SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Abgeordnetenmandat - mandat parlamentarzysty
d'hondtsch - metodą D'Hondta
Ergänzungswahl - wybory uzupełniające
Mehrheitswahl - wybory większościowe
Parlamentswahl - wybory parlamentarne
Stimme - głos
für jemanden stimmen - głosować na kogoś
Stimmzettel - karta do głosowania
Verhältniswahl - wybory proporcjonalne
Wahlalter - wiek uprawniający do korzystania z prawa wyborczego
Wahlbeteiligung - frekwencja wyborcza
Wahlkreis - okręg wyborczy
Wahlliste - lista wyborcza
Wahlordnung - ordynacja wyborcza
Wahlurne - urna wyborcza

berühren czasownik berührt, berührte, hat berührt dotykać, poruszać; jemanden/etwas mit den Fingern berühren dotykać kogoś/czegoś palcami; diese Geschichte berührte mich sehr ta historia bardzo mnie poruszyła; jemanden schmerzlich berühren boleśnie kogoś dotknąć, urazić kogoś
gehören czasownik gehört, gehörte, hat gehört być własnością, należeć jemandem do kogoś; das gehört mir to należy do mnie; das gehört zu ihren Pflichten to należy do jej obowiązków; sich gehören wypadać, należeć się; es gehört sich nicht to nie wypada
Halsschmerzen nur PL ból gardła; ich habe Halsschmerzen gardło mnie boli
kaltlassen czasownik lässt kalt, ließ kalt, hat kaltgelassen pot. nie wzruszać; das lässt mich kalt to mnie nie wzrusza
meinerseits przysłówek z mojej strony, ze swej strony, co do mnie; ganz meinerseits cała przyjemność po mojej stronie
meinetwegen przysłówek ze względu na mnie, co do mnie, jeżeli o mnie chodzi; er ist meinetwegen gekommen przyszedł ze względu na mnie; meinetwegen kann sie gehen jeżeli chodzi o mnie, to może sobie iść; meinetwegen! niech będzie!, wszystko mi jedno!
minder przymiotnik, przysłówek mniejszy, gorszy, mniej; nich mehr und nicht minder ni mniej, ni więcej; minder schwerer Fall prawn. przypadek lżejszy/o mniejszej szkodliwości
mir zaimek mnie, sobie; mit mir ze mną; zu mir do mnie
überkommen czasownik überkommt, überkam, hat überkommen nachodzić, ogarniać; przymiotnik tradycyjny; ein Gefühl der Furcht überkam mich ogarnęło mnie uczucie strachu
von przyimek + DAT od, z, przez (w konstrukcjach biernych); weit weg von zu Hause daleko od domu; von hier stąd; von dort stamtąd; von dem aus z którego; von ganzem Herzen z całego serca; der Wagen von Hans samochód Hansa; die Werke von Bach dzieła Bacha; ein Problem von großer Bedeutung problem o dużym znaczeniu; von mir aus z mojej strony; von mir aus jeśli o mnie chodzi, z mojej strony; von mir aus! pot. a niech tam!, a niech już tak będzie!; der schlimmste Job wurde von mir erledigt najgorsza robota została wykonana przeze mnie; Foto von vor fünfzig Jahren fotografia sprzed pięćdziesięciu lat
grausen czasownik graust, grauste, hat gegraust napawać przerażeniem, przerażać, napawać grozą; es graust ihn vor Spinnen przerażają go pająki; mir graust es, wenn ich an die Prüfung denke ogarnia mnie przerażenie, gdy myślę o egzaminie; es graust mich to mnie napawa grozą
meinethalben przysłówek dawn. z mojego powodu, przeze mnie, jeśli o mnie chodzi

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
wynajmujący, markieren, zu Stande, Zahlenkolonne, korzystnie, Übelkeit, gebannt, Merkwürdigkeit, wytwarzanie, Übelbefinden, geweitet, Übellaunigkeit, Kopfweh, übellaunig, zaleta, oszczędzać, pianino, Kazachstan, bewachen, Heimatland, naderwanie, Üblichkeit, prezerwatywa, torbiel, offline, opisane

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 22-10-2023 00:10




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków